Jamás hubiera pensado que fuera tan fácil de leer el portugués. Supongo que para un brasileño debe ser más difícil leer y comprender nuestras tarugadas.
A PARÁBOLA DOS BOBOS
Os bancos norte-americanos nos emprestam… nosso próprio dinheiro!
Os bancos norte-americanos nos emprestam… nosso próprio dinheiro!
CONTROLE MÚSICA SUAVE
EFEITO PASSARINHOS
NARRADORA Era uma vez um compadre que tinha trabalhado duro, duríssimo e já tinha economizado um bom dinheiro.
COMPADRE E o que faço com tanto dinheiro?
NARRADORA Pensou em guardar suas economias debaixo do colchão, mas ficou com medo e foi consultar o vizinho.
EFEITO PORTA
COMPADRE Vizinho Samuel, quero te pedir um favor.
SAMUEL (GRINGO) Em que posso servi-lo, compadre?
COMPADRE Sabe, seu Samuel, eu tenho umas economiazinhas… mas minha Casa é pouco segura.
SAMUEL Então?
COMPADRE Então, queria pedir-lhe que o senhor guardasse o dinheiro aqui em sua casa…
SAMUEL Com prazer… Nenhum problema.
NARRADORA E aconteceu que o compadre avisou aos outros do bairro.
COMPADRE Ouçam, vizinhos, por que não guardam suas economias no seu Samuel? A casa dele está bem protegida, ali ninguém rouba.
VÁRIOS Sim, sim, façamos isso…
NARRADORA Muitos seguiram seu exemplo e guardaram suas economias no seu Samuel, o estrangeiro.
MULHER Obrigado, Samuel, que Deus lhe pague!
CONTROLE MÚSICA DE TRANSIÇÃO
NARRADORA Passou o tempo, veio uma seca e depois uma inundação. Então, o compadre e os vizinhos foram a casa de Samuel…
COMPADRE Sabe, seu Samuel, perdemos a colheita e viemos sacar um pouco de nosso dinheiro…
SAMUEL Mas é que eu investi esse dinheiro em outros negócios. E não o tenho disponível agora.
MULHER Mas… mas esse dinheiro é nosso. O que nós faremos agora?
SAMUEL Não se preocupem, vizinhos, não se preocupem. Eu posso lhes emprestar dinheiro, se precisarem.
COMPADRE Então tá bom…
SAMUEL Claro, com algumas condições… Eu empresto a 12% de juros.
MULHER Como?
SAMUEL Juro variável, pode baixar… (MALICIOSO)… ou pode subir…
COMPADRE Mas…
SAMUEL Se não lhes convém…
MULHER Não é que não nos convém, é que necessitamos dele…
SAMUEL Então… assine aqui.
CONTROLE MÚSICA DRAMÁTICA
LOCUTORA A parábola dos bobos. Nossos países da América Latina, durante décadas e décadas, colocamos nossas reservas econômicas, nossa poupança na casa de Samuel, do tio Sam, nos bancos norte-americanos.
LOCUTOR E esses mesmos bancos, através de organismos chantagistas como o FMI, o Banco Mundial e o BID, nos emprestaram nosso próprio dinheiro com mil condições e a juros elevadíssimos.
LOCUTORA A América Latina tem mais de 400 bilhões de dólares em reservas econômicas… A maior parte desse dinheiro está depositada nos bancos norte-americanos.
LOCUTOR A iniciativa do Banco do Sul busca romper esta estúpida situação.
CHÁVEZ SOBRE BANCO DO SUL
LOCUTORA Felicitamos a Venezuela, Argentina, Brasil, Bolívia, Equador, Uruguai e Paraguai, que decidiram criar esta indispensável entidade financeira regional, o Banco do Sul.
LOCUTOR E oxalá que em breve, muito em breve, nossos governos deixem de bobeira e retirem as economias de nossos povos, todas as nossas reservas depositadas nos bancos gringos, e as depositem no Banco do Sul.
EFEITO PASSARINHOS
NARRADORA Era uma vez um compadre que tinha trabalhado duro, duríssimo e já tinha economizado um bom dinheiro.
COMPADRE E o que faço com tanto dinheiro?
NARRADORA Pensou em guardar suas economias debaixo do colchão, mas ficou com medo e foi consultar o vizinho.
EFEITO PORTA
COMPADRE Vizinho Samuel, quero te pedir um favor.
SAMUEL (GRINGO) Em que posso servi-lo, compadre?
COMPADRE Sabe, seu Samuel, eu tenho umas economiazinhas… mas minha Casa é pouco segura.
SAMUEL Então?
COMPADRE Então, queria pedir-lhe que o senhor guardasse o dinheiro aqui em sua casa…
SAMUEL Com prazer… Nenhum problema.
NARRADORA E aconteceu que o compadre avisou aos outros do bairro.
COMPADRE Ouçam, vizinhos, por que não guardam suas economias no seu Samuel? A casa dele está bem protegida, ali ninguém rouba.
VÁRIOS Sim, sim, façamos isso…
NARRADORA Muitos seguiram seu exemplo e guardaram suas economias no seu Samuel, o estrangeiro.
MULHER Obrigado, Samuel, que Deus lhe pague!
CONTROLE MÚSICA DE TRANSIÇÃO
NARRADORA Passou o tempo, veio uma seca e depois uma inundação. Então, o compadre e os vizinhos foram a casa de Samuel…
COMPADRE Sabe, seu Samuel, perdemos a colheita e viemos sacar um pouco de nosso dinheiro…
SAMUEL Mas é que eu investi esse dinheiro em outros negócios. E não o tenho disponível agora.
MULHER Mas… mas esse dinheiro é nosso. O que nós faremos agora?
SAMUEL Não se preocupem, vizinhos, não se preocupem. Eu posso lhes emprestar dinheiro, se precisarem.
COMPADRE Então tá bom…
SAMUEL Claro, com algumas condições… Eu empresto a 12% de juros.
MULHER Como?
SAMUEL Juro variável, pode baixar… (MALICIOSO)… ou pode subir…
COMPADRE Mas…
SAMUEL Se não lhes convém…
MULHER Não é que não nos convém, é que necessitamos dele…
SAMUEL Então… assine aqui.
CONTROLE MÚSICA DRAMÁTICA
LOCUTORA A parábola dos bobos. Nossos países da América Latina, durante décadas e décadas, colocamos nossas reservas econômicas, nossa poupança na casa de Samuel, do tio Sam, nos bancos norte-americanos.
LOCUTOR E esses mesmos bancos, através de organismos chantagistas como o FMI, o Banco Mundial e o BID, nos emprestaram nosso próprio dinheiro com mil condições e a juros elevadíssimos.
LOCUTORA A América Latina tem mais de 400 bilhões de dólares em reservas econômicas… A maior parte desse dinheiro está depositada nos bancos norte-americanos.
LOCUTOR A iniciativa do Banco do Sul busca romper esta estúpida situação.
CHÁVEZ SOBRE BANCO DO SUL
LOCUTORA Felicitamos a Venezuela, Argentina, Brasil, Bolívia, Equador, Uruguai e Paraguai, que decidiram criar esta indispensável entidade financeira regional, o Banco do Sul.
LOCUTOR E oxalá que em breve, muito em breve, nossos governos deixem de bobeira e retirem as economias de nossos povos, todas as nossas reservas depositadas nos bancos gringos, e as depositem no Banco do Sul.
De φαλλός a Falopio, y resúltase ser que existió un tal Gabriel Falopio, anatomista italiano, a quien las trompas (de Falopio) le deben su nombre. Además fue el precursor del condón. Ya después el Conde de Condom lo perfeccionó. Por lo cual le debemos a los ingleses, por lo menos, el disfrutar de los sandwiches, y el protegernos con los con_dones o sin_dones.
¿CON DON O SIN DON?
La historia del condón, el mejor anticonceptivo, prohibido por unos, aplaudido por otros.
La historia del condón, el mejor anticonceptivo, prohibido por unos, aplaudido por otros.
CONTROL MÚSICA PICARESCA ITALIANA VENDEDOR (ACENTO ITALIANO) ¡Pónganselos!... ¡Hagan la prueba, potentisime varone!... Esto les protegerá de las enfermedades de Venus, propias de las madonas mundanas... ¡Anímense, lo utilizaban romanos y egipcios! LOCUTORA Era el siglo 16. Las enfermedades venéreas hicieron que el médico italiano Gabriel Fallopius inventara una funda mezcla de lino, tripa de vaca y membranas de pescado. Fue éste el humilde antepasado del condón. LOCUTOR Estas fundas, llamadas “capotinos”, venían con una cinta color rosa que tenía una doble función: atarlo al pene y seducir a las mujeres con tan delicado tono. LOCUTORA Pero, el invento no tuvo mucho éxito... MARQUËS (ACENTO FRANCÉS) ¡Vaya “abriguito”! Este capotino es una porquería... ¡Una armadura contra l’amour! LOCUTORA La sífilis ganaba terreno en Europa, se convertía en una epidemia. Entonces, el “abriguito” fue muy requerido. Pero al comprobar que no ofrecía ninguna protección, cayó en desuso. CONTROL MÚSICA CLÁSICA INGLESA LOCUTOR Un siglo después, el Conde de Condom, médico del rey Carlos Segundo de Inglaterra, fue llamado a palacio... REY (ACENTO INGLÉS) ¡My God!... Tú sabes, Condom, que me gustan los placeres de la carne... Y no voy a renunciar a ellos... Pero te confieso que estoy preocupado... MÉDICO Comprendo, Alteza. No es bueno ir dejando bastardos por todo el reino! REY ¡Me importan un bledo los bastardos!... Que más quieren las plebeyas... Mi preocupación es... (MEDIA VOZ)... la sífilis... Así que, haz algo, y pronto, si no quieres pasar de Conde... ¡a Condesa! LOCUTORA El médico del rey, el conocido Conde de Condom, actuó rápidamente. Se le ocurrió una funda hecha con intestino de oveja estirado y aceitado. LOCUTOR El invento inmortalizó a su creador. Contra el deseo del Conde, la susodicha funda fue bautizada con su apellido. En poco tiempo, los condones eran usados en toda Europa. LOCUTOR En 1870, los tejidos animales fueron reemplazados por goma vulcanizada. El nuevo condón todavía era grueso y poco higiénico. Se recomendaba lavarlo antes y después de su uso, hasta que se agujereara. LOCUTORA El condón de goma llegó a América. Grupos religiosos de Nueva York lo catalogaron como un artículo para fines inmorales. Más aun, cuando la penicilina había reducido el riesgo de la sífilis. LOCUTOR En 1930, aparecen los condones de látex, delgados, higiénicos y desechables. Evitaban los embarazos y permitían el placer. Inmediatamente, la iglesia católica prohibió su uso. CURA ¡Hermanos!... Ya lo dijo el Santo Padre, las relaciones sexuales sólo son para procrear. Todo lo demás es impuro a los ojos de Dios... Así que, ¡ni con don ni sin don! LOCUTORA Y así es como llega el condón hasta nuestro días, el mejor anticonceptivo y el más seguro protector del VIH-SIDA. Prohibido por unos, aplaudido por otros. LOCUTOR Con razón o sin razón, esta es la historia del condón. |
3 commentaires:
Es muchísimo más fácil leer el portugués que entenderlo mientras lo escuchas... Muchísimo!!!... bueno, cuando llevas ya cinco días escuchándolo, el oído empieza a familiarizarse y entonces... pasa que al sexto día, quién sabe cuándo será la siguiente vez que uno se tope, frente a frente con tan encantador y sensual idioma.
Y plop! comenzaré a buscar a algún vecino para ahorrar mi lana.... bueno, de hecho, ni me sobra lana para ahorrar... jaja.. plop!
¿Te sabes la historia de Charles de Gaulle con el Banco de USA? (Desconozco el nombre técnico del Banco Nacional estadounidense)
Buenísima caray!
Besos virtuales!
Muuuuuaaaaaaaaaacccccccckkkk!
Estoy a punto de retirarme....
Ahora Portugués... no "mamiblú"....
En serio es portugues, no me estas chamaqueando verdad, pues yo aqui a los portugueses no les entiendo ni JOTA,,,en serio y es que a mi siempre me confunden de esa nacionalidad y ya sabran me preguntan direcciones y me piden ayuda y yo me les quedo viendo con cara de WHAT en portugues.,,
Enregistrer un commentaire