vendredi, juillet 02, 2010

As if a woman ever loved a man for his virtue

A la clara fuente
Chanson enfantine
(Francés)

À la claire fontaine,
M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné

Refrain :
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai

Sous les feuilles d'un chêne,
Je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche,
Un rossignol chantait

Refrain

Chante rossignol, chante,
Toi qui as le cœur gai
Tu as le cœur à rire,
Moi je l'ai à pleurer

Refrain

J'ai perdu mon amie,
Sans l'avoir mérité
Pour un bouquet de roses,
Que je lui refusai

Refrain

Je voudrais que la rose,
Fût encore au rosier
Et que ma douce amie
Fût encore à m'aimer

Refrain
Canción infantil
(Español)

A la clara fuente,
Yéndome a pasear
Encontré el agua tan bella
Que me fui a bañar.

Estribillo
Hace mucho tiempo que te quiero
Nunca te olvidaré.

Bajo las hojas de un roble,
Me sequé al calor
En la rama más alta,
Cantaba un ruiseñor. Etc.
Al final de la película "Al otro lado del mundo (The painted veil)" se escucha esta canción. No tiene pierde, es una bellísima película. Descubro horrorizado que podría enamorarme (también) de Naomi Watts. De hecho podría enamorarme de 10,000 mujeres. Entonces: 1.- No sé qué es el amor. 2.- Confundo sexo con amor. 3.- Soy un promiscuo. 4.- Quisiera enamorarme antes de colgar los tenis. 5.- Todas las anteriores y las que se acumulen.



1 commentaire:

jess a dit…

Jajaja.... eso pasa cuando el ser humano es muy visual.

Yo sólo podría enamorarme como de unos diez hombres en el mundo.

Y en todos mis enamoramientos, claro que incluiría sexo desmedido.
jaja!

Besos virtuales!
Muuuuuuaaaaaaacccccckkkkkk!!!