mercredi, février 18, 2009

L'Amertume

Siguiendo con mi línea editorial, sigo pensando que ya valimos queso. No hay vuelta de hoja, ni solución. Nada nuevo bajo el sol, lo de abajo es igual a lo de arriba, etc.

Tal vez nos consuele saber que los pentontos no solamente somos los mexicanos o los latinoamericanos. Los anglosajones no cantan mal las rancheras tampoco. De otro modo como explicar que dos satélites (uno ruso, otro americano) colisionan en el espacio (N. de la R. no es necesario leer la nota, solo el título), o que dos submarinos nucleares (uno inglés, otro francés) chocan también en el Océano Atlántico (N. de la R. Idem). Por suerte en este último caso no hubo daño en los reactores nucleares, ni tampoco estallaron las ojivas nucleares.

En el caso de gringos y europeos, los daños son materiales. En nuestro caso, son estructurales. Difíciles de dar solución. Como alguien preguntaba en un foro de El Universal refiriéndose a uno de los problemas actuales "¿como es que permitimos tal infiltración del narco en nuestros diferentes niveles de gobierno?". Sigo pensando que deberían llevar a juicio a varios expresidentes por traición a la patria, por acción u omisión.

Otro señala que es la desesperación de algunos mexicanos al encontrarse sin empleo o sin fuente de ingresos lo que los orilla a ingresar como sicarios. La ambición, también. Easy money. Easy comes, easy goes. (Dice una dear blogger que le molesta el [idioma] inglés. A mí me molesta no entenderlo o hablarlo de manera fluida. Quisiera tener el don de entender todos los idiomas del mundo).

Siempre empiezo hablando de algo y a la mitad me pregunto ¿y cuál era el punto? jaja. El alemán. Immer der deutsch.

Ah, sí, decía que no le veo la cuadratura al círculo por ningún lado. Porque con cosas tan sencillas como expresarnos de manera escrita, no entiendo como las personas pueden cometer tantos errores. Más me revienta el hígado escuchar que alguien afirma leer muchos libros y a la vuelta de la esquina sale con sus barbarismos. No digo que yo sea perfecto (Dios sabe que lo soy) pero trato de evitar algunas cosas recurriendo mucho al diccionario. Los chavos de hoy ni recurren al diccionario ni al internet ni a nada. El otro día alguien preguntaba ¿qué significa 'owl'? Le respondieron "búho". Y la persona escribió "buo".

Otros escriben "reloj de pulcera" (sic) y "hermitaño" (sic). Tal vez saben demasiado inglés y confunden hermit con ermitaño. Lo peor es que luego se llenan la boca citando a varios escritores.

¿Quieren ver 'horrores' peores? visiten los comentarios de los blogs de El Universal.

Y así queremos cambiar al país.

10 commentaires:

Alletta a dit…

Acúsome de ser una descuidada al escribir, odio la mala ortografía y aún así luego se me va cada cosa :P la mayoría typos xD jaja

El inglés lo entiendo bastante bien, y pues aunque no lo hablo de forma fluida me doy a entender, pero me choca como suena, no tiene cadencia ni ritmo o sabor. Para hablar y escuchar nada como el portugués ;)

jess a dit…

Coincido como Alletta... nada como el (idioma) portugués!!... ah sí cof cof.... ni como el portugués ese que se llama Cristiano y se apellida Ronaldo =P

Cuando yo tengo duda en la correcta ortografía de alguna palabra voy a word y ahí el subrayado me dice si está bien o no jiji.....

La ortografía, redacción y vocabulario de cualquier persona, mejora asombrosamente, cuando lee libros, cero blogs o notis por internet.

... Recuerdo graciosamente cuando alguna vez escuché a Carpizo en la televisión..... luego leía su obra acerca de Derecho Constitucional con su libro y había algo que no cuadraba.. jaja....

Ni hablar.
C'est La Vie!

Besos virtualessss!!!!!
Muuuaaaaacccckkkkkkkkkkk!!!!

pez a dit…

"La ortografía, redacción y vocabulario de cualquier persona, mejora asombrosamente, cuando lee libros, cero blogs o notis por internet".

En principio debiera ser así. Lo curioso es que no siempre es así.

Por ejemplo, los chavos leen libros en la escuela, sin embargo casi no acentúan las palabras. Y eso cambia el sentido de las frases. No es lo mismo "El canto ..." que "él cantó ...". Y así por el estilo.

Workaholica a dit…

Yo por eso escribo pura babosada.... pa' que luego no me critiques !!!!!

:P

pez a dit…

mmm, tengo que escribir 100 veces "desidia" con S

tengo que dejar de ser analfaburra, eso es fácil, los kilotes de más está k brown, jaja

pez a dit…

ah, que bruta soy, es que es "decidia" del verbo decidir

mmm, le falta el acento en la segunda i

definitivamente soy una burra, je

Angeek a dit…

¡Ay, cuánta amargura!
Cioran tiene un libro que se llama "Silogismos de la amargura".
Pues a mí me gusta el español, el inglés, el alemán, el francés y la maya.
No solo con leer basta, tiene que existir aprendizaje significativo.
¿De qué te sirve memorizar las reglas ortográficas si no le das significado?
Antes pasábamos muchas horas con copia, dictado y expresión escrita.

Saludos disgráficos-disortográficos.

Angeek a dit…

Se me olvidó decir que hablo, leo y escribo en choco (¡me encanta el choco!). Y en yorugua soy muy buena.

Alletta a dit…

jess no todo el que lee tiene buena ortografía, un amigo lee muchísimo pero lo ves escribir y te sangran los ojitos :(

creo que además de leer te tiene que importar escribir bien

y el problema de corrector de word es que si fuiste bestia y escribiste me fui a mi caza a pasar la noche no te marca el error xD

jess a dit…

Pero yo dije mejora asombrosamente.... nunca escribí (mejor --dicho-- jiji) que todo el que lee tiene perfecta ortografía....

Y jajajaja..... bueeeeno en tales circunstancias de palabras homófonas, tmb queda la función "sinónimos" =P
jijiji.

Besos virtualesssss a todos!!!!
Muuuaaaacccckkkkkk!!