mercredi, mai 20, 2009

Maldiciones Gitanas

Yo no conozco mucho de maldiciones gitanas, por no decir que ni las conozco.

Me imagino que una de ellas podría ser: "Que no se te vuelva a parar en la vida".

Todos los mexicanos, hombres y mujeres por igual, nos quedaríamos aterrados, petrificados. Pero ya lo dice una blogger, hay que ser positivos. Que tal y eso simplemente quiere decir "que no se te vuelva a parar el auto en tu vida (por no echarle gasolina)". Ahí ya respiramos aliviados, je.

Otra maldición que ignoro si es universal en los países hispanoparlantes, es aquella de oír a alguien cantando: "Un elefante se columpiaba sobre la tela de una araña, como veía que resistía fue a llamar a otro elefante. Dos elefantes se columpiaban sobre la tela de una araña, como veían que resistía fueron a llamar a otro elefante. Tres elefantes se columpiaban ...............................".

La puta que lo parió a quien inventó esos utos estribillos. Son supermegaarchirecontrapegajosos. Los escuchas una vez en la calle y ahí vas como pendejo repitiéndolos una y otra vez. Eso sí es una maldición gitana.

Me acordé de los elefantes leyendo este foro antiguo, en donde precisamente yo lo que buscaba era el estribillo de los cerditos. Pobres cerditos tan vilipendiados hoy en día.

Esto escribían: 
(played on the toes of the child)

'This little piggy went to market
This little piggy stayed at home
This little piggy ate roast beef
This little piggy ate none
And this little piggy went wee! wee! wee! all the way home 

Había una curiosidad en el primer capitulo donde estaba la traducción de la rima la cual era como seguir:

«Es lo que dicen las madres inglesas a sus hijos, correspondiendo cada uno de los cerditos a un dedo. Se empieza por el pulgar, claro está, y se termina por el dedo meñique. La traducción de la versión inglesa es la sigue:»

Este cerdito se fue al mercado,
este cerdito se quedó en casa,
este cerdito comió rosbif,
este cerdito no comió nada
y este cerdito lloró: ¡uy!, ¡uy!, ¡uy!,
no encuentro el camino para volver a casa

Esto me confirma que la gente española no se molesta con las diferencias entre los dedos de las manos y dedos de los pies (como he sospechado); ambos se llama 'dedos').

 
Y ¿por qué buscaba yo el dichoso estribillo de los cerditos? Ah, porque aquí uno ya se fue al mercado, otro se quedó en su casa, y otro se fue a comer rosbif. Y no sabemos si se vayan otros cerditos en los próximos días.

Yo, la verdad, toco madera. Espero me sirva de algo ser un pexipato y no un cerdito, jajaja (risa nerviosa, muy nerviosa, requete nerviosa, je).

5 commentaires:

Workaholica a dit…

Acuérdate que esta cepa tiene una parte aviar.... y si mal no recuerdo eres Pescado pero te haces Pato.... jajajaja

:P

Rogelio Segovia a dit…

. . . siguen los brebajes?

AndreaLP a dit…

Esperemos que respeten a los de tu especie y sólo les toque a los cerditos... aunque lo ideal sería que no le tocara a nadie pero éso en éste país...!

jess a dit…

Ps no sólo existen maldiciones gitanas, tmb brebajes y amuletos de la buena suerte para el jale y esas cosas en el mercado Sonora...

Dicen pues.....

Ya ves que ya Zedillo (que hasta eso yo respeto a Zedillo desde que formaba parte del gabinete de Gortari) dijo que AGARRENSE LOS MEXICANOS porque viene la época de las vacas flacas....

Cuando él lo dice, la verdad es que sí me pongo a temblar... pero sigo pensando que... México toda su historia ha estado en crisis... no es nada nuevo ya.

Es más de tomar precauciones y administrar bien la lana.
.... y recortar gastos, y eliminar planes, pero nada que no podamos superar!

ánimo, ánimo!

Besos virtuales!!!!
Muuuuaaaaaaacccckkkkkkkk!!!!

Angeek a dit…

Por ahí leí que se van de tour a Catemaco.
Pues ánimo compañero, ánimo...(también con risa nerviosa).